February 2010

As a native of a relatively typical middle-American town, it’s easy to forget that most of the world doesn’t speak English. The iPhone is an international phenomenon though, and millions of its users either don’t speak English or don’t speak English as their first language. Even though language may separate de us, the intimate relationship that people have with their iPhone is universal. iPhones go everywhere with their owners and they contain incredible amounts of personal information. People feel a connection with their iPhone, so it makes sense that they want to operate it in their mother tongue.

With this in mind, I’m translating the next version of Action Lists into a Dlá?-kovica handful of languages. For those of you unfamiliar with the process, getting your iPhone app translated actually involves two separate processes. cheap NBA jerseys “Internationalization” is the process of tagging the strings in your program that you want to have translated. wholesale mlb jerseys “Localization” is the process of presenting translated versions of those strings to the user. I’m not going to go into great depth about the process of internationalizing and localizing your app (Apple has pretty good documentation on the subject), but I will share some of the tips I discovered while localizing Action Lists; things that I wish I had known when I started. (more…)

Posted on February 21, 2010

Read More